AC | כג ויהפך יהורם ידיו וינס ויאמר אל אחזיהו מרמה אחזיה
|
ASV | And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
|
BE | Then Joram, turning his horses in flight, said to Ahaziah, Broken faith, O Ahaziah!
|
Darby | Then Joram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
|
ELB05 | Da wandte Joram um und floh, und sprach zu Ahasja: Verrat, Ahasja!
|
LSG | Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!
|
Sch | Da wandte sich Joram zur Flucht und sprach zu Ahasia: Verrat, Ahasia!
|
Web | And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
|